ТЕРЕЗА МЭЙ – КРИЗИСНЫЙ ПРЕМЬЕР ДЛЯ БРИТАНЦЕВ

ТЕРЕЗА МЭЙ – КРИЗИСНЫЙ ПРЕМЬЕР ДЛЯ БРИТАНЦЕВ

14 июля 2016 г. 14:07

Королева Великобритании Елизавета Вторая назначила Терезу Мэй премьер-министром. Аудиенция во дворце, во время которой королева попросила Мэй сформировать новый кабинет министров, состоялась через несколько минут после того, как Елизавета Вторая приняла отставку Дэвида Кэмерона, проигравшего референдум о выходе страны из ЕС.

Церемония назначения премьер-министра достаточно проста: королева спрашивает кандидата, согласен ли он сформировать правительство. После утвердительного ответа премьер-министр считается назначенным.

Из Букингемского дворца Мэй приехала на Даунинг-стрит, где состоялась передача ключей от резиденции и ядерного чемоданчика. Также программа вступления в должность включает брифинг по вопросам нацбезопасности и обороны, на котором новый глава кабинета подписывает письма к командирам четырех атомных подлодок Trident с указаниями о действиях в случае ядерного нападения на Великобританию. Кроме того, Мэй должна назначить двух заместителей по ядерным вопросам, которые будут принимать решения в том случае, если она по каким-то причинам окажется недееспособна.

Таким образом, Тереза Мэй стала 13-м премьером Елизаветы II и второй женщиной в истории Великобритании, занимающей этот пост.

Она – дочь священника Англиканской церкви и выпускница Оксфорда со степенью бакалавра географии. Отец Мэй, сельский викарий из графства Оксфордшир, погиб в автокатастрофе вскоре после того, как Тереза получила диплом о высшем образовании. Вскоре ушла из жизни мать. Так что Мэй в полном смысле self- made woman. Это человек из породы "серых мышей", рассчитывающих только на себя.

Мэй начинала карьеру в Банке Англии, затем работала в одном из муниципальных органов Лондона. В парламент Мэй впервые была избрана в 1997 году. В разные годы она занималась вопросами административного обеспечения функционирования консерваторов, занимала посты теневого министра транспорта, продовольствия и экологии, культуры, СМИ и спорта, труда и пенсий.

Пост главы МВД действующего правительства Мэй заняла в 2010 году, совмещая его в первое время с обязанностями министра по защите прав женщин.

Выступив на прошедшем референдуме за сохранение членства страны в ЕС, Тереза Мэй, однако, выступала против более тесных интеграционных процессов.

При этом в ходе бурной кампании обоих лагерей "за" и "против" ЕС в преддверие референдума Мэй сохраняла сдержанность, не ввязываясь в бурные дискуссии. Вместе с тем, в миграционных вопросах она использовала довольно жесткую риторику, поддерживая Кэмерона в его противостоянии европейским программам приема максимального числа беженцев без учета конкретных обстоятельств и позиции местного населения. Напомним, что в результате Лондон согласился принять только 20 тысяч человек, причем только тех, которых выберет сам, и в период до 2020 года.

Благодаря усилиям Мэй, правительство также приняло довольно жесткие меры по борьбе с радикалами, в том числе теми, кто направлялся в Сирию, лишая их британских паспортов или высылая из страны.

Тереза Мэй знаменита также экстравагантными нарядами, крупными украшениями и любовью к туфлям леопардовой расцветки. Весной этого года она чуть не сорвала представление бюджета в парламенте, когда выбрала костюм в цвет традиционного "бюджетного" чемоданчика, но с неуместно глубоким декольте.

В результате многие пользователи Твиттера жаловались, что ее наряд отвлекал от выступления канцлера казначейства Джорджа Осборна. Самого канцлера фотографы сняли таким образом, как будто он заглядывает в декольте, за что ему потом пришлось оправдываться тем, что фото "как-то связано с углом съемки". Журналисты телеканалов шутили, что вместо представления Осборном бюджета, Мэй в парламенте "представила бюст", а в сети микроблогов даже появился отдельный аккаунт, посвященный декольте министра внутренних дел.

Супругом Мэй в 1980 году стал банкир Филип Мэй, у пары нет детей. Своими хобби новый премьер называет прогулки и готовку. Вместе с тем, она, конечно, не производит впечатления "божьего одуванчика". Многие эксперты, сравнивая Терезу Мэй с Маргарет Тетчер, находят много общего в судьбе и деловых качествах этих женщин. Обе — дочери священников; обе впитали с детства приоритет моральных ценностей, соединенный с привычкой железного контроля действий — как своих, так и подчиненных.

Британская The Guardian, однако, считает, что более правомерна другая параллель — с лейбористом Гордоном Брауном, занимавшим пост премьера с 2007 по 2010 год. Так же, как и Мэй, он обладал столь значительным авторитетом в своей партии, что смог возглавить ее на безальтернативной основе.

Тетчер называли "железной леди" за то, что ее последовательная волевая политика позволила Великобритании справиться с тяжелым политическим и экономическим кризисом. Про Мэй говорят, что ее основой чертой как руководителя и политика является целесообразность. Новый премьер определенно не догматик, хотя во многих своих решениях руководствуется личными нравственными нормами. В качестве примера можно привести эволюцию взглядов Мэй на однополые браки. Сначала она выступала против, затем – смягчила свою позицию, отказавшись, тем не менее, поддержать предоставление однополым парам права удочерять и усыновлять детей.

В общем, некоторые эксперты называют Мэй на "железной", а "свинцовой леди", имея в виду, что свинец — пластичный металл. Возможно, это качество ее натуры пригодится, чтобы провести страну через мощнейший социально-политический кризис, связанный с выходом Соединенного Королевства из Евросоюза. Надо отдать должное Мэй – проголосовав против выхода, она намерена неукоснительно исполнить волю большинства: "Brexit — значит, Brexit", без всяких уловок, попыток вернуться в ЕС через затягивание процедур и повторных референдумов.

В общем, сложилась довольно странная ситуация: готовить страну к выходу из ЕС будет несомненный еврооптимист. Но в этом нет противоречия — более того, из всех возможных претендентов выбор пал на самого оптимального — и для партии, и для правительства, и для всей страны, считает председатель президиума Совета по внешней и оборонной политике Федор Лукьянов.

По его словам, Великобританию охватил паралич всей политической машины. Проигравшая на референдуме сторона в шоке, но, что еще более удивительно, сторона выигравшая тоже в состоянии потрясения, и не знает, что делать со своей победой.

"Обе крупнейшие партии расколоты, расколото всё общество. И в этой ситуации нужен человек известный и достаточно авторитетный, критически настроенный к Брюсселю, но не поддержавший кампанию по выходу из ЕС, наконец, жесткая и опытная дама. Если кто и может всё это стабилизировать и начать тяжелейший переговоры с Евросоюзом о новой модели сосуществования, то это именно она, Тереза Мэй", — говорит Федор Лукьянов.

Самое главное, Мэй предстоит преодолеть общественный раскол, который затронул не только политическую элиту, но и все население. Не исключено, что новому премьеру придется столкнутся с риском распада государства после того, как еврооптимисты из Шотландии и Северной Ирландии проголосуют за независимость от Лондона. Собрать, примирить и сплотить страну — наверное, это основная задача Терезы Мэй.

Издание Politico отмечает, что первой задачей Мэй будет назначение своего нового кабинета министров. "Люди, которых она выберет, попадут в правительство только потому, что они лучше всех могут справиться с этой работой, - сказал один министр от партии тори, тесно сотрудничавший с Мэй. - Мы увидим возвращение к настоящему кабинетному правительству. Людям это понравится, так как они почувствуют, что могут заработать продвижение. У нее нет ближнего круга", – подчеркивают журналисты. "В отличие от Кэмерона, Бориса Джонсона и Джорджа Осборна, у Мэй нет никакой "колоды" как таковой", - говорится в статье.

"Немыслимо, чтобы в правительстве Мэй не было больше женщин на главных постах", - утверждает Politico и напоминает, что в 2005 году Мэй основала движение "Women2Win", цель которого - избрание в парламент большего количества женщин. За десять лет Мэй стала "наставницей" для десятков консервативных кандидатов - женщин.

"Мэй получила поддержку буквально от каждого, с кем когда бы то ни было работала в правительстве. По мнению ее союзников, это свидетельствует о ее лидерских качествах", - пишет Politico. Один из министров, работавших с Мэй, сказал: "Получить ее доверие удается не сразу, но как только ты смог это сделать, она стоит за тебя, как скала. В то же время меня поразило, как быстро люди начинают испытывать к ней огромное уважение. Приходишь на работу, она уже там. Уходишь - она еще там".

"Сторонники Мэй признают, что, приняв решение, она делается непоколебимой", - подчеркивает Politico. В то же время Мэй не является "рефлекторным консерватором". Либеральные демократы хвалят ее за то, что она поддержала однополые браки, но выступала против современного рабства и незаконной перевозки людей, а также полицейской реформы.

И последнее: что бы ни говорил новый лидер консерваторов о воссоединении страны, она хочет разбить Лейбористскую партию, противницей которой является с юношеских лет, утверждает Politico. "Мэй с университетских лет работала над тем, чтобы стать премьер-министром. Превыше всего она верит в компетентное правительство - и считает его несовместимым с правлением лейбористов", - пишет издание.

Вообще, эксперты полагают, что Мэй сконцентрируется на внутренних проблемах Королевства. Международная тематика будет далеко не главной в повестке премьера, убежден президент Центра стратегических коммуникаций Дмитрий Абзалов.

"Сейчас Великобритании нужен не премьер, который вникает во все международные дела, типа Тони Блэра или Дэвида Кэмерона, а нужен глава правительства, который вплотную займется внутренними проблемами — семейным насилием, мигрантами, криминалом. Нужен жесткий хозяйственник, способный навести порядок в стране. Возможно, жесткими методами, но такова сейчас реальная ситуация", — говорит аналитик.

Смена премьер-министра Великобритании и любые варианты развития событий в вопросе выхода из ЕС никак не отразятся на курсе страны в отношении России, он останется предельно жестким, убежден эксперт по международным отношениям, главный редактор журнала Politics First Маркус Пападопулос.

"Как министр внутренних дел Тереза Мэй взяла жесткий курс в отношении РФ, особенно по делу об убийстве экс-офицера ФСБ Александра Литвиненко… Более того, Мэй говорила, что Россия, наряду с ИГ, представляет собой серьезную угрозу британской безопасности. Также стоит отметить, что российские дипломаты в Лондоне часто сталкиваются с серьезными проблемами при получении виз, а именно МВД, которое Тереза Мэй возглавляет с 2010 года, отвечает за выдачу документов дипломатам", — заявил Пападопулос РИА Новости.

Впрочем, по мнению эксперта, кто бы ни оказался в кресле премьер-министра, политика в отношении России осталась бы прежней.

"Любой премьер-министр, если это не Джереми Корбин, продолжит проводить антироссийскую политику. В конце концов, Уайтхолл и Вестминстер исторически пропитаны русофобией", — отметил он.

Аналогичной точки зрения придерживаются и другие британские аналитики. Более того, как заявил эксперт по вопросам международных отношений Лондонской школы экономики Тим Оливер, "есть потенциал для того, чтобы отношения стали еще хуже: отношения между Британией и Россией напрямую никогда не зависели от Европейского Союза".

"Все зависит от премьера. И еще очень важно, кто будет следующим президентом США, это многое может изменить", — отметил в беседе с РИА Новости эксперт Королевского института международных отношений Эндрю Дорман.